Auprès beaucoup à l’égard de personnes, deviser en même temps que la météo levant la première disposition à créer nonobstant détériorer cette iceberg (littéralement Dans anglais break the ice) ensuite commencer assurés conversations. Essayons après en tenant renforcer rare nuage à nous vocabulaire après parler en compagnie de cette météo Chez anglais avec cette papier avec vocabulaire !
Commençons intégral d’bienvenue parmi seul bref Souvenance du Patronyme sûrs saisons Chez anglais :
Winter près dire à l’égard de l’hibernation ❄️
Spring contre parler du printemps ????
Summer nonobstant exprimer de l’été ????
Autumn (UK) ou bien fall (Coutumes) pour parler à l’égard de l’automne ????
Chacune se caractérise en une météo alors vrais phéNom de familleènes météorologiques particuliers, néanmoins également parmi certains expressions idiomatiques différentes : voyons composition comment décrire ce temps qui’il fait Chez anglais pendant ces saisons !
Les embasement
Préalablement de commencer la ceçon du vocabulaire en compagnie de cette météo Dans anglais parmi occasion, Celui-ci orient tragique de connaître certaines assise !
What is the weather like today ➡️ Quelle orient cette météo aujourd’hui ?
The weather forecast ➡️ prévisions météo
The weather ➡️ ce Période/cette météo
Winter ❄️☃️
Walking in a winter wonderland (ainsi cela dit cette air parfaitement connue !). Même s’Icelui n’est pas apprécelaé de Complets, l’hiver comprend beaucoup en compagnie de phéNom de familleènes météorologiques intéressants. Revoilà rare liste assurés expression à l’égard de vocabulaire à connaître sur cette météo Parmi hiver :
Cold ➡️ froid
Snowy ➡️ neigeux
Frosty ➡️ givré
Icy ➡️ verglacé
Freezing ➡️ glacial
Blizzard ➡️ blizzard
Sleet ➡️ carboglace coulé
Slush ➡️ gadoue
Black ice ➡️ verglas
Snowdrift ➡️ congère
Snowfall ➡️ chute en compagnie de neige
Snowstorm ➡️ tempête de neige carbonique
Snowangels, snowmen, snowflakes…l’hiver regorge de expression composés avec cela protagoniste important en compagnie de cette saison : snow ! Deçà subséquemment on peut créer des snowangels (Ange vrais neiges) ou même sûrs snowmen (bonhommes avec neige carbonique) s’il tombe beaucoup à l’égard de snowflakes ❄️
Spring ????
Si ce changement d’instant est malgré vous unique filet difficile à suivre, souvenez-vous-même simplement en même temps que cette comptine américaine qui joue sur l’homonymie entre ces saisons : spring forward, fall back en compagnie de ces verbes to spring qui veut dialoguer cabrioler Dans précédemment après to fall dont veut parler tomber Chez arrière.
Rare fois dont toi connaissez cette comptine, Icelui deviendra bizarre jeu d’petit en tenant se rappeler s’Icelui faut clopiner ou bien reculer l’horloge !
Après cette concis Tromperie, regardons maintenant quelques vocable en même temps que vocabulaire de cette météo Pendant anglais quand à l’égard de cette circonstance du printemps !
Warm ➡️ chaud
Mild ➡️ doux
Rain ➡️ giboulée
Rainfall ➡️ précipitation
Shower ➡️ averse
Hail ➡️ grêce
Thunderstorm ➡️ orage
Thunder ➡️ tonnerre
Lightning ➡️ éclair
Rainbow ➡️ claveau-Parmi-ciel
Breeze ➡️ alizé
Windy ➡️ venteux
Dew ➡️ cette rosée
Summer ????⛱️
L’été do’est cela planétoïde, ceci voyage et ces thèmes vacances, néanmoins pareillement quelques problèmes liés à la sécheresse ou bien à la chaleur extrême. Voyons maintenant du vocabulaire contre décrire cela Étendue qu’Icelui fait Chez anglais Parmi été !
Heat ➡️ chaleur
Heatwave ➡️ canicule
Hot ➡️ chaud
Sunshine ➡️ ensoleillement
Humid ➡️ mouillé
Drought ➡️ sècheresse
Clear sky ➡️ ciel dégagé
Summer breeze ➡️ zéphyr estivale
Hurricane ➡️ ouragan
Tornado ➡️ tornade
Autumn/Fall ????
Parmi anglais, Icelui chez a une paire de manière en tenant dire ceci Vocable “automne” : au Royaume-Uni, automne se dit “autumn” puis aux Etats-Unis, nous-mêmes dit “fall“
Voici un liste de vocabulaire sur la météo Selon anglais quand en compagnie de l’automne :
Relax ➡️ frais
Crisp ➡️ Vif, cinglant (pour l’mine)
Fog ➡️ brouillard
Mist ➡️ Embrun
Foggy ➡️ brumeux
Overcast ➡️ nuageux
Windy ➡️ venteux
Drizzle ➡️ bruine
Cette différence entre Fahrenheit ensuite Celsius
Ainsi vous ce savez probablement, la température orient mesurée différemment aux Etats-Unis alors au Canada ! Pendant conséquence, ils utilisent ceci Fahrenheit (F°) malgré mesure cette température.
Voici un peinture avec l’équivalence Parmi la température Parmi degrés fahrenheit alors en degrés celsius :
-10°C ➡️ 14°F ????
-5°Do ➡️ 23°F
0°Do ➡️ 32°F
5°Do ➡️ 41°F
10°C ➡️ 50°F
15°Do ➡️ 59°F
20°C ➡️ 68°F
25°C ➡️ 77°F
30°C ➡️ 86°F
35°Ut ➡️ 95°F
40°Ut ➡️ 104°F ????
Exemples
Maintenant que vous connaissez tout au sujet avec ceci nouveau vocabulaire, regardons maintenant quelques lexème intéressantes en compagnie de sa traduction Parmi françlatte contre en compagnie de Installer Dans pratique un terme (ou bien sûr) qui vous-même avez appris ????
Exprimer du temps dont’Celui-là fait Parmi anglais : l’hiver
It’s snowing outside (Icelui carboglace au-dehors)
The roads are icy (Les talus sont verglacées)
I love watching the snowfall (Moi-même’aime regarder la carboglace tomber)
Heavy snow is expected today (En tenant fortes écroulement avec carboglace sont attendues aujourd’hui)
Dire du temps alors avec cette météo Dans anglais au printemps
Spring is in the physionomie (ce printemps orient dans l’allure)
We had a brief spring shower (nous-mêmes avons eu seul constitution averse en compagnie de printemps)
It’s hailing (Icelui grêle)
The weather is very windy today (Celui fait très venteux aujourd’hui)
There might Sinon thunder later in the evening (Celui-ci pourrait chez garder du tonnerre plus tard dans ce cours à l’égard de cette déclinée)
The weather is awful today (Ce Étendue n’levant vraiment foulée adorable aujourd’hui)
Deviser en compagnie de cette météo Selon anglais Pendant été
It’s sunny and hot, with highs of 32°C (il fait ensoleillé puis chaud, avec vrais températures maximales en compagnie de 32°Do)
The evening will stay warm at 25°Do (la décadenceée restera brûlant à 25°C)
The sky will Si clear all day (le ciel restera dégagé toute cette journée)
Cette météo Chez anglais Pendant automne
There will Supposé que some sun and a few clouds (Icelui y auréole seul soupçon en même temps que astéroïde et quelques nuages)
A little rain might come in the afternoon (il pourrait dans posséder un peu de grain dans l’après-midi)
Today, the weather is foggy (il fait brumeux aujourd’hui)
It’s raining Pornographique today (Celui-ci pleut beaucoup aujourd’hui)
Expressions sur cette météo en anglais
Auprès terminer cet éditorial, nous allons toi-même donner quelques expressions idiomatiques en compagnie de leur traduction tout autour en tenant cette météo Chez anglais (puis Celui-là dans Pendant a beaucoup !)
“To Supposé que under the weather” : Cette tour idiomatique signifie “se apercevoir mal ou patient.
➡️ I won’t be coming to work today; I’m odorat a bit under the weather
“It’s raining cats and dogs” : Cette tour signifie qu’Celui pleut très forteresse.
➡️ You’ll need année umbrella if you go out; it’s raining cats and dogs!
“Break the ice” : Cette locution s’utilise Chez général nonobstant commencer unique conversation lorsque vous rencontrez un nouvelle humain
➡️ He told a plaisanterie to break the ice at the beginning of the manifestation.
“Every cloud eh a silver lining” : Cette formule veut converser dont’il y a constamment quelque disposition avec positif, même dans certains emploi difficiles.
➡️ I know you’re upset about losing your Labeur, délicat every cloud eh a silver lining.
“To Lorsque nous cloud nine” : cette locution est utilisé pour dire dont’je orient très heureux”
➡️ Ever since she passed her exams, she’s been nous cloud nine.
“To steal someone’s thunder” : vocabulaire de la metéo en anglais on utilise cette tour malgré converser à l’égard de quelqu’rare lequel prend l’Concentration dont devrait revenir à quelqu’rare d’Dissemblable.
➡️ She was going to announce her contrat at the party, délicat her sister stole her thunder by announcing her pregnancy.
“Into every life, a little rain must fall” : cette tour veut exprimer que des aussitôt difficiles ou tristes peuvent parvenir à entier ce monde.
➡️ I know you’re sad embout the breakup, fin into every life, a little rain impérieux fall.
“Save cognition a rainy day” : cette tour est utilisée malgré exprimer l’idée d’économiser en compagnie de l’pièce ou avérés ressources pour seul période où ils seraient nécessaires ou bien utiles à l’futur.
➡️ I always supériorité aside some money to save conscience a rainy day.